Скончался легендарный кино-переводчик Леонид Володарский

Злата Кустинская
Публицистика
Скончался легендарный кино-переводчик Леонид Володарский

Ему было 73 года

Сегодня, 8 августа, известный автор переводов фильмов и ведущий радиостанции «Говорит Москва»73-летний Леонид Володарский умер после продолжительной болезни. Об этом сообщила радиостанция со ссылкой на его родственников.

«Мы скорбим и с болью в сердце прощаемся с этим великим и творческим человеком, известным не только как советский и российский переводчик, как писатель, педагог и радиоведущий, но и как хороший друг, верный и любящий муж и дедушка, но и человек с искрометным юмором и добрым и отзывчивым сердцем», — рассказали близкие ведущего.

Володарский прославился прежде всего своим специфическим произношением. По его словам, он в юности сломал нос и приобрел дефект, который в последствии помог в карьере. 

Его голосом разговаривают многие герои переведенных на русский язык зарубежных фильмов и телесериалов.  К примеру, такими работами стали «Терминатор» и «Джанго освобожденный».

Известны его труды в литературном творчестве. Володарский перевел произведения таких авторов, как Стивен Кинг и Джером Селинджер.

Радиостанция уточнила, что прощание с Леонидом Володарским пройдет 11 августа.

Ранее Readovka писала о том, что чемпион России по хоккею умер после укуса клеща.

merch
Поделиться: