Привычные русским жесты, которые лучше не показывать иностранцам

Аниса Савкина
Публицистика
Привычные русским жесты, которые лучше не показывать иностранцам

Значения не самые приятные

В путешествиях на помощь не знающим языки туристам нередко приходят полезные жесты, которые, кажется, можно использовать в любой стране. И хотя их значение известно по всему миру, все же остается риск быть непонятым из-за культурных особенностей.  

В некоторых странах привычным нам жесты приобретают новые значения, и иногда они не очень хорошие. Вот несколько знаков, которые не стоит использовать при иностранцах.

Известный всем жест победы и мира в форме английской буквы V имеет древнюю историю. Во время Столетней войны плененным лучникам отрубали именно эти пальцы, чтобы они больше не могли стрелять. Позже жест популяризировал Уинстон Черчилль, который показывал его почти на каждом официальном мероприятии.

Несмотря на всемирную известность жеста и значение миролюбивости, не все страны относятся к нему хорошо. В Ирландии и Австралии подобный знак носит значение “отвали”.

Жест протянутой вперед ладони известен нам как “остановить, хватит”. В Греции же его часто используют для того, чтобы выразить свое возмущение в ходе спора или же откровенно послать собеседника.

У славянских народов большой палец вверх означает “все хорошо”. К подобному жесту часто прибегают и в различных профессиональных сферах. Так, в автоспорте подобный знак показывают, если гонщику при аварии не нужна медицинская помощь, а дайверы таким образом обозначают поднятие на поверхность. 

Однако в других странах жест большой палец вверх носит негативную окраску. В Таиланде знак означает осуждение, в Саудовской Аравии – “катись отсюда”, а в Греции – “замолчи”. 

Ранее мы писали о том, что иностранцы назвали пять русских имен, от которых их коробит.

merch
Поделиться: